Как стирают в италии

Как стирают в италии thumbnail

Итальянцы, а особенно итальянки постоянно борются с пылью.

Иногда кажется, что страшнее проблемы в Италии нет, как присутствие пыли. Для уборки обязательно существует множество тряпочек и моющих средств. Ну с моющими средствами понятно, это удобно и оправданно, если без фанатизма.

Меня всегда умиляло вытряхивание тряпочек вне квартиры. Такое дома(СНГ) не увидишь, а тут если уборка идет без постоянного вытряхивания тряпочки на улице, это некачественная работа. При чем делают так все, работницы нанятые(иначе обсудят) и домохозяйки. Утром выйди на балкон, и увидишь то тут, то там трясущих тряпками итальянок.

Как это делается? Не смейтесь, это ритуал, я не придумываю. Вытирается пыль насухо с пары полочек и надо бежать на балкон или к открытому окну, чтобы ее стряхнуть на улицу. Порой в окно видишь и мужчину, вытряхивающего тряпочку. Итальянцы-мужчины порой тоже занимаются уборкой, помогают жене. Не часто, но есть и такие. Насколько я заметила, его не осуждали, а наоборот, говорили “come e’ bravo”. То есть, какой молодец, стремится к чистоте в доме и помогает жене.

Честно говоря, в том случае и мне приходила эта же мысль, какие оба молодцы. В том, что делали это дружно вдвоем. Знаю, что большинство читающих этот текст подумают, что делать им вдвоем больше нечего, вот и “зверствуют”

Дом был напротив, и в семь утра они начинали приводить квартиру в порядок. Мне это все было отлично видно, так как лето и все открыто как у нас, так и у них. Они вдвоем заправляли постели, он поливал цветы на большой террасе, она там же мыла пол. Потом просыпались дети, он пылесосил квартиру, заправлял постели детей, она организовывала всем кофе, молоко и печенье-сухарики. Умывались и одевались дети, мама помогала. Потом принимали душ, одевались и отправлялись по делам. Детей в садик-школу, родители на работу.

Заметьте, с утра до работы, мыли пол на террасе, пылесосили квартиру, вытирали пыль с вытряхиванием тряпочек и заправляли постели по ниточке. Перед тем, только лишь встав с кровати, постель всю кроме матраса вывешивали на балкон для проветривания. Подавляющее большинство итальянцев так и делают. Горячую постель не заправляют, как минимум разбросают на кресло, если на улице дождь.

Эта семья жила в богатом доме, судя по величине и ухоженности террасы, и какие там бывали вечеринки, были далеко не бедными. Им было лет по сорок, дети в возрасте 5-7 лет.

Весь этаж – это их квартира, фото сохранилось случайно. А терраса не вместилась. Она большая, как площадка для танцев, квадратная, с деревьями и цветами в кадках и под тентом, как цирк шапито. Удобно, красиво, и когда не опускали там шторы, то видно было красивые посиделки с друзьями. Окна напротив, я наблюдала их жизнь как театр. Но семья симпатичная, и такая тихая, словно и не итальянцы вовсе. Никаких гвалтов, никогда не слышно сцен ревности или других выяснений.

“Девушки”, то есть прислуги, я не видела. Обычно в такого уровня достатка нанимают приходящую домработницу на часы, на три часа два-три раза в неделю. Или на четыре часа раз в неделю, это уже экономия вроде как. Но есть фанаты, что так любят свой дом, что не доверяют его никому. Там даже не в деньгах дело, это ревность своего рода ко всему своему. Я их в чем-то понимаю. Чтобы мою постель застилала “девушка”?..

Но если подумать, то просто мы все привыкли делать сами, а думать, как богатые, это надо им родиться.

К стати, есть мнение, и я его полностью поддерживаю, что с урожденными синьорами(господами, графами) намного легче и приятнее общаться в любом плане, они всегда остаются прежде всего людьми воспитанными и деликатными. А вот средний класс, а особенно “свежеиспеченные” господа, те что из грязи в князи, это как раз худший вариант. И работать у них достаточно проблематично. Требований масса, уважения мало.

Источник

Странности итальянского уклада жизни. 10567.jpeg

Не зря говорят, что в каждой избушке свои погремушки. Так, в благодатной и вечно цветущей Италии есть весьма много странностей по части быта. Например, шерстяные вещи там принято стирать только в мае –в остальные месяцы нини! Еще более забавны обычаи, касающиеся правил личной гигиены. Удивление вызывает и негласный кодекс сочетаемости продуктов.

Вот, к примеру, хозяйкам на заметку: в Италии принято стирать шерстяные вещи исключительно в мае! Вы наверняка недоуменно пожмете плечами и разведете руками, мол, как же в несвежих свитерах ходить?! А все дело в том, что в мае температура воды в итальянском водопроводе максимально близка к комнатной, и вот именно в такой воде, по непреклонному убеждению местных домохозяек, шерсть при стирке не портится. Я уже давно веду баталии с мужем и свекровью за право стирать свои и дочкины шерстяные свитера когда мне заблагорассудится!

Не менее примечательны и народные итальянские методы первой помощи (лечением назвать это язык не повернется). Например, в Италии верят, что если вас укусил комар, то на месте укуса следует ногтем сделать крест – тогда комариный укус заживет гораздо быстрей и совсем не будет чесаться. Причем, крест должен ставить непременно человек, который желает вам добра! А вот и еще один живописный пример: итальянцы уверены, что ячмень на глазу вскакивает исключительно из-за запоров. И баста!

Нельзя не упомянуть не менее примечательные распространенные итальянские убеждения относительно личной гигиены: к примеру, аллергии возникают у тех, кто слишком часто моется (например, принимает душ два раза в день). Волосы мыть каждый день тоже не следует – выпадут, да и сушить их феном накладно – на оплате электричества можно разориться. 

Читайте также: Жизнь в Италии: мужчины против женщин

В этом разделе:

Новости партнеров

Но на этом курьезы из каждодневной итальянской жизни отнюдь не заканчиваются! Например, в Италии, особенно в небольших городках и подальше от стандартных туристических маршрутов, крайне проблематично перекусить в неурочное время: если вы захотите заморить червячка после утомительного тура по достопримечательностям или насыщенного шопинг-марафона где-то около пяти вечера, то максимум, на что вы можете рассчитывать, – это бутерброд. А все потому, что итальянцы привыкли есть в строго определенные часы: завтрак до 9 утра, обед – около часа, а ужин – ближе к 8 вечера. Причем, особенно летом, чем дальше на юг страны вы отправитесь – тем чаще будете видеть местных жителей, приступающих к вечерней трапезе около 10 вечера. А причины такой привычки вполне оправданы: в обычную для южной Италии летнюю жару кусок в горло раньше заката солнца не лезет.

Читайте также:  Когда нужно стирать детские вещи

Кстати, о еде: в Италии существует и негласный “кодекс” сочетаемости продуктов. Например, капуччино на Аппенинах принято пить только на завтрак, и лишь туристам со снисхождением допускается заказывать этот напиток после сытного обеда. Обычная для нашего человека просьба принести чайку вместе с ужином почти наверняка вызовет у итальянского официанта недоумение: ведь здесь вместе с едой принято пить лишь воду или вино (ну или пиво либо кока-колу к пицце). 

Еще одна досадная, особенно для туристов, итальянская привычка – это брать отпуск всей страной в одни и те же дни. А именно – в праздники: в августе, особенно ближе к официальному национальному празднику Феррагосто 15 числа, на Пасхальную неделю, на Рождественские каникулы города пустеют, а итальянцы массово отправляются погреться к морю или в горы, покататься на лыжах. Как следствие – высочайшие цены на эти пики туристической активности, переполненные гостиницы, пляжи и горнолыжные курорты и невысокий уровень сервиса.

Читайте также: Карьера в Италии: на ринг приглашаются мамы

И раз уж мы заговорили о сезонности итальянских отпусков, то никак нельзя не упомянуть особенности отсчета времен года на Аппенинах. Осень здесь начинается в день осеннего равноденствия 22 или 23 сентября и заканчивается 20 или 21 декабря. Зима наступает, соответственно, 21 или 22 декабря и длится до 20 или 21 марта. Приход весны знаменует день весеннего равноденствия 20 или 21 марта, а ее уход отмечен днем летнего солнцестояния (21 июня). Лето длится в Италии с 20 или 21 июня до 22 или 23 сентября. Нашему человеку к такому сезоноисчислению привыкнуть тяжело, ведь для нас 1 сентября – это не только День знаний, но и окончательный и бесповоротный приход осени. 

Вот такая в Италии dolce vita… A presto, до скорого!

Читайте об итальянской dolce vita в блоге автора “Москвичка в Милане”: https://anna-chertkova.livejournal.com/

Анна Черткова



    Источник

       Италия у нас запала в душу после автобусного тура, через которые, наверное, прошли все бывалые туристы. Мы побывали в Риме, Пизе, Флоренции, Венеции и в Ватикане. Для нас это была Италия туристическая и мы, в первую очередь, глазели, открыв рот, на исторические достопримечательности и архитектурные памятники. Позже мы освоили Италию пляжную, стали путешествовать по стране самостоятельно на машине, а не с помощью гида. Со временем мы обнаружили, что есть ещё и другая Италия, не туристическая. То, на что когда-то не обращали внимания, сейчас открывается совсем с другой, необычной стороны.

       Когда впервые приезжаешь в Италию, то в любом городке сразу бросаются в глаза гирлянды белья, развешенного под окнами на длинных веревках. Создается впечатление, что итальянцы очень любят стирать и сушить бельё. Хотя, нет, не так. Итальянцы любят сушить бельё, а вот стирать, скорее всего, они не очень любят. На самом деле секрет прост, но об этом чуть позже.

        Удивительно, но наши туристы просто обажают фотографировать развешенное на веревках бельё, обшарпанные стены, торчащие отовсюду провода и полуразвалившиеся здания. А итальянцы походу этим гордятся. Или просто леняться провести ремонт? Нет, всё-таки обшарпанная Италия туристам нравится больше и итальянцы этим пользуются и даже гордятся. Кстати, Венеция, которая вот-вот уйдет под воду, выглядит словно после бомбёжки. У нас в самой глубокой провинции старые дома и то выглядят симпатичнее. Но это так, к слову, потому, как мы тут вроде о белье на веревках.

    Как стирают в италии

    Типичная стена жилого дома в центре Венеции. Думаете это разруха? Не, это итальянский шарм, изюминка.

    Как стирают в италии

    Ни в одной стране мира бельё не сушат так, как это делают в Италии.

    Как стирают в италии

    .

    Обычная картина на итальянских улицах

    Как стирают в италии

    В большинстве крупных городов практически все фасады домов выглядят, с первого взгляда, совсем не очень прилично. Торчащие кирпичи и обвалившаяся штукатурка создаёт впечатление, что за домами не ухаживают. Туристы уверены, что такой вид домам итальянцы  придают специально, создавая некий шарм и ощущение старины. Наивные туристы, верят всему.

    Как стирают в италии

    В не богатых районах Италии живут не богатые итальянцы. Еду они готовят дома на газовых плитах, а газовые колонки размещаются прямо на стенах с внешней стороны дома прямо на балконах. Газ в Италии привозной, из баллонов. И дорогой.

    Как стирают в италии

    Несмотря на активную сейсмичность многие дома строятся прямо на скалах. Таким образом, одной из стен в квартире служит часть скалы

    Как стирают в италии

    На многих домах итальянцы устанавливают небольшие статуэтки своих любимых святых. Говорят, что итальянцы не обязательны и не пунктуальны. Завтра утром у них означает, что скорее всего это случится в лучшем случае после обеда послезавтра. Но, может и вовсе не случится. Опоздание для них также считается обыденным делом. 

    Как стирают в италии

    Дома пристарелых в Италии. В них почему-то собираются только одни мужчины. Они пьют кофе, читают газеты и долго обсуждают друг с другом новости. Практически в каждом городе есть такие пристанища для пожилых.

    Как стирают в италии

    Сицилийские старожилы на отдыхе.

    Как стирают в италии

    По началу можно подумать, что молодая невеста выходит замуж по расчету. На самом деле всё не так. В Италии обычай – в церковь под венец невесту приводит её отец, отсюда не верное толкование подобных фото.

    Как стирают в италии

    Венчаются итальянцы как и все в церкви, которая украшается цветами и белыми накидками, похожими на фату.

    Как стирают в италии

    Паркуются итальянцы так, что нам и в голову не придет так поставить машину. Итальянцы не боятся притереться бамперами, они у них считаются расходным материалом и меняются на раз-два в любом автосервисе.

    Как стирают в италии

    Лимончелло. Итальянский национальный спиртной напиток. 

      На Амальфитанское побережье Италии произрастает много лимонов. Кроме добавления этого цитрусового практически во все блюда, итальянцы нашли применение и лимонной кожуре. Из неё делают напиток лимончелло. Кожуру настаивают на спирту, добавляют сахар и долго настаивают. Крепость этого напитка не более 38 градусов. Продают его на каждом углу. Лимончелло.

       А вот у соседей в Лигурии этот напиток называется лимончинно. Причем, если вы попросите в магазине или в ресторане лимончелло, вас не поймут. В Лигурии итальянцы не знают, что это за лимончелло, только лимончинно.

       Вообще, как ни странно, но итальянцы, проживающие на юге Италии, как правило, не понимают, о чём говорят на севере. То есть языки у них разные. Порадокс, однако.

    Как стирают в италии

       В свободное время итальянские парни играют в футбол, который в Италии популярен. Если играют известные команды, итальянцы аккупируют все кафе, где установлен телевизор и с азартом смотрят трансляцию матча. Болеют за любимую команду очень эмоционально, даже могут подраться в пылу страстей. Итальянцы вообще очень эмоциональный народ. Для них впорядке вещей остановиться посреди тротуара и начать разговор по душам и пусть все их обходят, где захотят. При этом им и в голову не придет подвинуться, чтобы уступить дорогу прохожим. При этом все итальянцы любят здороваться. Бонжорно и бонасэра вы услышите в лифте, в автобусе, в магазине или в кафе, и даже в туалете на вокзале. 

    Читайте также:  Белье новорожденного лучше стирать

    Как стирают в италии

    Очень часто в горах или отдаленных горных деревушках можно увидеть вот такие статуэтки. Итальянцы католики.

       Итальянские женщины стирают каждый день. Стирают на всю семью сразу, а семьи у них большие. А ещё итальянские мамы настолько влиятельны в семьях, что обстирывают своих сынков, которым уже под сорок лет. Таким способом она показывает, кто в доме сына хозяин, намекая при этом, что это вовсе не жена сына.

    Источник

    Итальянские химчистки по незнанию считаются эталонами умения чистить одежду и приводить вещи в форму. Небольшой цикл статей про итальянские химчистки расскажет о том, что такое итальянские химчистки и стоит ли ориентироваться на коллег с Апеннинского полуострова. Начнем с того, как в Италии называют химчистки.

    Итальянские фамилии созданы для того, чтобы превращать их в бренды – Gucci, Ferrari, Prada, Lavazza. Самые известные итальянские фамилии давно на слуху. В случае с химчистками не каждый владелец повесит на вывеску свою фамилию. Потому что это будет скорее всего не совсем итальянская фамилия. Да, многие владельцы химчисток в Италии вовсе не итальянцы.

    Я попросил своих друзей, продающих запасные части и расходники в Италии, прислать мне список названий их клиентов – химчисток, расположенных в Италии.

    Химчистка Azzurro Sartoria

    слово sartoria переводится как ателье. В этой химчистке не только чистят, но и ремонтируют одежду.

    Химчистка Europio

    Можно перевести, как “Европейская химчистка”. Довольно распространенное в России название.

    Химчистка Wash Rapid

    Слово rapid переводится как быстрый, оперативный, ускоренный. Получается, ускоренная стирка.

    Химчистка Fontana

    Просто название для химчистки. Химчистка Fontana

    Химчистка Igien Service

    Слово igien переводится как гигена. В Испании есть сеть франшизных химчисток с названием Higiensec, смысл трудно передать переводом. На русском языке звучит как гигиеническая чистка.

    Химчистка Corso lodi

    Дословно получается Проспект Похвалы. Смысла в этом названии нет. Может быть название связано у с улицей, где находится химчистка.

    Химчистка Immediato

    Слово Immediato переводится как немедленный, неотложный. Посыл названия в скорости обслуживания и сервиса

    Химчистка Ecologico

    Любимая тема всех европейцев – экология. Есть и в России эко чистки, эко клинерсы и прочие. Что-то экологичное, короче говоря.

    Химчистка Punto Azzuro

    Название можено перевести как с.иняя точка. Красивое название. Часто синий и голубой цвета ассоциируют с химчистками.

    Химчистка Ecology Wash House di Chiavuzzi Maria

    Название можно перевести как “Экологический дом чистоты Марии Киавуци”. Есть и такие названия в России. Ногтевые салоны Лены Лениной, почему-то приходят на ум. Возможно и химчистки скоро появятся

    Химчистка Paisello Milano

    Не знаю, как перевести слово Paisello. Возможно, название местности, а может и фамилия жителя Милана, который открыл химчистку.

    Химчистка Loria

    Название с женским именем. Почему бы и нет. В 90-е так ларьки с сигаретами и жвачкой называли.

    Химчистка IL

    Итальянцы и европейцы любят сокращения и аббривеатуры. Возможно, это тот самый случай.

    Химчистка Il Pinguino

    Химчистка Пингвин. Может быть даже в Италии есть “Снежинка”, “Айсберг”, “Лотос”

    Химчистка Montegani

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Alberto

    Тема с именами популярна. Химчистка с мужским именем. Почему бы и нет.

    Химчистка T.O. 86

    Такое торговое название. Это не название контрагента. Что значит это название, можете предложить в комментариях.

    Химчистка Centro

    Похоже на название “Центральная химчистка”. В названии явный посыл к тому, чтобы отличить себя от остальных конкурентов. Почти как химчистка номер один.

    Химчистка Italsec Lavasecco Ecologico

    Если дословно, то получится экологичная химчистка Италсек (экологическая итальянская химчистка)

    Химчистка 1 Ora Lavasecco Rapido

    Химчистка с названием 1 Час. Экспресс-химчистка “Один час”. Не знаю, как они справляются с заявленным сроком…

    Химчистка Dry cleaning Ecological Francesca de Mar

    Если дословно, то получится экологичная химчистка Франчески де Мар

    Химчистка Rino

    Химчистка с именем собственным. Химчистка “Катюша”

    Химчистка Clean Express

    Название органично на английском языке – Экспресс Чистка. Но не город в Московской области.

    Химчистка S.Croce Di Altavilla Francesca

    Здесь название все же S.Croce – что это значит, неизвестно. Но владелец этой химчистки Франческа Альтавилла

    Химчистка Leoncavallo

    Фамилия в названиии. Красивая фамилия. Звучит, как и все итальянские фамилии.

    Химчистка Eurosecco

    Вот и еврочистка подоспела. В России есть еврочистка, еврочистка 2000, еврохимчистка – в Италии тоже

    Химчистка Ar-Da 1h Clean snc

    Название химчиски содержит в себе “1 час”, значит экспресс химчистка Ar-Da.

    Химчистка Bolle di Sapone

    Ничто человеческое не чуждо итальянцам. Название переводится как мыльные пузыри. У меня с мыльными пузырями ассоциации не очень хорошие. Но и такое название пойдет.

    Химчистка Orlandi Di Stefanoni Marisa

    Здесь название Orlandi – что это значит, неизвестно. Но владелец этой химчистки Мариса Стефанони

    Химчистка Di Palma Luca

    Просто название для химчистки. Химчистка Di Palma Luca

    Химчистка Fresco Pulito

    Название можно перевести как “Свежая чистота”, “Чистая свежесть”, или “свежий чистый”
    В России есть химчистка Пулито. Чистота.

    Химчистка Giustoprezzo

    Название для химчистки состоит из двух слов giusto – верный, точный, настоящий, prezzo – цена.
    Суть похожа на “правильный выбор” – цена без стоимости

    Химчистка Dama

    Просто название для химчистки. Химчистка Dama

    Химчистка Eden Milano

    Название Эдем встречается и в России – есть такая химчистка в Москве. А здесь – Миланская химчистка Эдем.

    Химчистка Rapido Katia

    Да, это то, что вы подумали. Экспресс химчистка Катя. Есть такое итальянское имя Katia

    Химчистка Stella

    А вы знали, что слово стела – та, что стоит на въезде в город или какую-то область, пишется с одной л. А Стелла – это звезда. Вот и название для химчистки “Звезда”.

    Химчистка Giuliana Zampari

    Вполне себе итальянское название. Красивое имя и фамилия. Джулиана Зампари.

    Химчистка Astra

    Название химчистки по названию осенних цветов. В советском союзе было такое объединение, Астра. Это была царь-химчистка, которой подчинялись все химчистки.
    Может кто-то помнит.

    Химчистка Rapido di D’Onofrio Riccardo

    Экспресс химчистка Онофрио Риккардо. Просто и понятно

    Химчистка Di Farano Mariangela

    Химчистка человека по имени Farano Mariangela.

    Химчистка Ecologico Marzia

    Экологическая химчистка Marzia

    Химчистка L’economica Di Qualita

    Название очень хорошо показывает свое УТП – экономично и качественно
    Читайте также:  Стирать пуховик из тото

    Химчистка Elene 2

    Химчистка с женским именем и цифрой после имени. Автор что-то хотел этим сказать. Точно

    Химчистка Fulmine Di Malpede Anna & C.

    Слово fulmine переводится как молния. Указана связь с быстрой чисткой. Можно суть перевести как “Экспресс химчистка Анны Мальпеде”

    Химчистка 3 Elle

    Есть такой женский журнал “Elle” – название переводится как “Она”. Здесь есть еще цифра 3 перед “она”. Может быть что-то связано с женщинами.

    Химчистка Di Cantone Daniele

    Химчистка, принадлежащая человеу с именем Cantone Daniele

    Химчистка 3 Torri

    Слово torri можно перевести как башня. Химчистка “3 башни”. Возможно это какой-то городской топоним.

    Химчистка Zacchino

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Ticino

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Papillon Di Carlo Gaetano

    Химчистка “Бабочка” (галстук-бабочка), принадлежащая Carlo Gaetano

    Химчистка Eco 2000

    Химчистка Eco 2000 – мое самое нелюбимимое сочетание. ЭКО – процедура такая есть медицинская. А цифры 2000 – миллениум же.
    Слабое название

    Химчистка Chinello

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Rosanna

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Girasole

    Слово girasole означает подсолнух. Красивое и простое название.

    Химчистка Milu

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Marcellino

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Dora Di Barzaghi Emilio

    Химчистка Дора, принадлежащая человеку по имени Barzaghi Emilio

    Химчистка 3 stelle

    Помните, что stella – это звезда? Вот вам химчистка “Три звезды”. Хороший, в общем-то посыл. Отсыл к гостиницам категории три звезды. Средний класс и все такое.

    Химчистка Realstar

    Удивился, когда увидел в названии химчистки название машины химчистки. В России тоже так любят – химчистка Бёве, химчистка Рензаччи, Химчистка Фирби(матик)

    Химчистка le Mille Bolle Blu

    Химчистка “Тысяча синих пузырей”. Мило, особенно в итальянском произношении.

    Химчистка Ecologico Garden

    Химчистка “Экологический сад”. Как есть. Не убавить.

    Химчистка Murani

    Красивое итальянское название. Химчистка Murani

    Химчистка Di Patrizia Piretto

    Химчистка принадлежит человеку по имени Patrizia Piretto

    Химчистка Giardini

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Verdi

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка American Rapid

    Здесь к экспресс чистке добавлена привязка к Америке. Мы смотрим на Италию, Италия смотрит на Америку.

    Химчистка Ecologico Bowe Di Favini Pierino

    На Урале есть химчистка Бёве – не знаю, платят они за марку или нет. Тут тоже “Экологическая химчистка Бёве” принадлежащая Favini Pierino

    Химчистка Quick Sec

    Название можно перевести как “быстрохимчист” – sec – сокращение от secco (сухая чистка)

    Химчистка La Nuova

    Химчистка “Новинка” – милое название. Откуда-то из детства. Правда, тогда это был хлебный магазин в Кировской области.

    Химчистка SecureWash

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Monoprezzo

    Как и в случае с Giustoprezzo – в названии есть слово цена. А приставка моно означает, что всё в этой химчистке чистят по одной цене. Фикспрайс, короче говоря)

    Химчистка Borgo Pio

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Lemos

    Перевод и трактовку этой химчистки вы можете предложить свою версию в комментариях

    Химчистка Assunta

    Химчистка с женским именем – есть какая-то Ассунта Австрийская, из Википедии. А есть дорогущий ресторан в Москве

    Химчистка Oxillia

    Химчистка с женским именем – распространенная практика по всему миру.

    Химчистка Solar

    Вы знали, что Итальянцы называют дизельное топливо словом Солярка? Тут что-то связанное с солнцем. А вот почему солярка называется соляркой?

    Химчистка Florensec

    Кажется, в названии есть часть города Флоренция. В России есть Тагилхимчистка, Уфахимчистка – ребята, вы в тренде.

    Химчистка Patrizia

    Химчистка с женским именем – распространенная практика по всему миру.

    Химчистка Dagnini

    Мощная сетевая химчистка с названием Данини – огромное производство, большое ателье, а еще они пользуются озоновым шкафом.

    Итальянские вывески химчисток часто очень скромны в исполнении. Благодаря Google Картам можно посмотреть, как выглядят витрины химчисток в Италии.

    Всё, как я люблю – первый этаж дома. Небольшая клиентская зона. Выход сразу на улицу. Есть место для парковки.

    Никаких громоздких вывесок и обязательных требований к светящимся конструкциям. Витрина и вывеска. У многих витрины “не работают”, не продают ничего. Так же как и в России.

    Внутреннее убранство химчисток удивляет количеством вещей в помещении и аскетичным набором оборудования. Крупные фабрики вынесены за город. Каждая химчистка в городе – мини-цех с одной машиной химчистки, стиральной машиной и гладильным столом.

    К вывескам владельцы относятся часто безалаберно. Но как правило, они наивные и веселые. И этот дух разгильдяйства во всем. Стоит заметить, режим работы многих химчисток с 8 до 13, перерыв до

    Обратите внимание, что на вывесках часто пишут слово “Lavasecco” – химчистка. Это для того, чтобы показать клиентам, какое предприятие находится в этом помещении. Некоторые предприниматели думают, что их бренд обладает достаточной силой и узнаваемостью. Поэтому они пишут название “лотос” над входом, а клиент должен думать, что это за “лотос” тут – химчистка или студия йоги?

    Итальянская химчистка-прачечная “Диана”. Богиня Луны, знаете ли. На этой фотографии видно, как эффективно работает витрина химчистки. Написаны все услуги, их стоимость. Висящие в витрине вещи показывают клиентам, что дела идут, что здесь работают. Также клиент может увидеть качество услуги на этом примере.

     Снова видим крупными буквами написано “Химчистка”. Виден прейскурант на ходовые позиции химчистки. Не надо листать папки с ценами.

    Обратите внимание на конструкцию в проходе. В Италии принято вешать готовые заказы, когда их отдают клиенту на такие вешала. Так клиент может посмотреть качество чистки, вещь при этом не будет сминаться и так удобно приподнять пленку.

    Открываете карты google, пишите там lavasecco и жмете поиск. Передвигаете экран по городам Италии и смотрите названия, фотографии, сайты.

    Вот вы и узнали, как в Италии называют химчистки. Оставайтесь на связи и читайте на сайте другие записи про итальянские химчистки, как они работают, чем отличаются от русских и тому подобное.

    Понравилась статья про итальянские химчистки? Поддержите независимый проект “Прищепка” покупкой книги “Школа глажения“.

    Вопросы и пожелания пишите в форму обратной связи или оставляйте в комментариях. Регистрация для этого не нужна.

    Источник