Стирать ластиком перевод на английский

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ты можешь получить леденец, ластик или наклейку с драконом.
You can get the ice cubes, the eraser or the dragon stickers.
Так мне нужен особый ластик или нет?
So do I need a special eraser or not?
А они рассказывали вас, что я ластик, а вы карандаш?
Well, did they mention that I’m rubber and you’re glue?
Но не того, что на конце карандаша – это качественный ластик…
Not the kind from the end of a pencil – this is a high-end eraser…
Как будто взял кто большой ластик и провел тут.
Like they just took a big eraser and rubbed across it.
Мюррей, у тебя есть ластик?
Murray, have you got an eraser?
Это наклейки с драконом, ластик или ледяной куб с мухой внутри.
It’s the dragon stickers, the eraser or the ice cube with the fly in it.
Я положила в него карандаш, ластик и точилку.
I put in a pencil, eraser and sharpener.
Обычно активные перья имеют одну или несколько функциональных кнопок (например, ластик или щелчок правой кнопкой мыши), которые можно использовать вместо мыши или клавиатуры.
Most active pens feature one or more function buttons (e.g. eraser and right-click) that can be used in the place of a mouse or keyboard.
Если бы я только мог взять огромный ластик и стереть всё… начиная с себя.
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself –
Дважды щелкните мышкой на пиктограмме инструмента Ластик, чтобы очистить всё изображение.
Double-click on the Eraser icon to clear the entire image.
Точилка и ластик 20 рупий.
The sharpener and eraser is 20.
А на голове у меня был ластик.
С тех пор невидимый ластик день за днем… стирал ее память.
Since then it’s like an invisible eraser deletes her borders.
Один из вариантов этого эксперимента, квантовый ластик с отложенным выбором, позволяет принять решение сохранить или уничтожить информацию о выбранном пути уже после того как одна из запутанных частиц (та, которая проходит сквозь щели) проинтерферирует (или не проинтерферирует) с самой собой.
A variation of this experiment, delayed choice quantum eraser, allows the decision whether to measure or destroy the “which path” information to be delayed until after the entangled particle partner (the one going through the slits) has either interfered with itself or not.
Есть особый ластик, которым нужно пользоваться.
There’s this really specific one they want you to have.
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы
You need pencils, sharpener and eraser as well.
Ты ходишь так, будто ластик трещит.
When you walk, it’s like erasers clapping.
Также используется ластик или кусочек хлеба (белый – без сдобы).
Often, the bun (or a slice of bread) is also grilled.
А я брала ластик и делала края идеальными!
So I’d take an eraser and make the edges perfect!
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1638. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 116 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Примеры из текстов
Словно некто использовал на нем чудовищный ластик, стирая его на нет фунт за фунтом.
It was as if someone – the old Gypsy with the rotting nose, for instance – was using some crazy supernatural eraser on him, rubbing him out, pound by pound.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. “Кэдмэн”, 1998
© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2008
Патрик опустил ластик к болячке и начал стирать ее с бумаги, поначалу очень осторожно.
Patrick lowered the eraser to the sore and began to rub it on the paper, tentatively at first.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО “Издательство АСТ”, 2005
Я открыл карандашный портрет Джека, нашёл в сумке ластик.
Now I flipped to the picture of Jack and found one of my art-gum erasers.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство “АСТ МОСКВА”, 2009
© Stephen King, 2008
Она не сомневалась, что недоумение, отразившееся на лице Патрика при виде ластика, не было фальшивым, но, начав работать, он уже использовал ластик, как профессионал.
She was sure that his original look of puzzlement when she showed him one of the erasers had been unfeigned, and yet once he began, he used it like an old pro.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО “Издательство АСТ”, 2005
И когда ластик, который держали пальцы Патрика, практически коснулся бумаги, Сюзанна убрала свою руку: Патрику предстояло все сделать самому, каким‑то образом она это знала.
When the hand holding the eraser was almost touching the paper, she took her own hand away—this had to be all Patrick, she was somehow sure of it.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО “Издательство АСТ”, 2005
Не было в ней и ножа — только блокнотик, карандаш и ластик, стертый до того, что превратился в крошечный шарик.
Garp saw only a pad of paper and a pencil with the eraser bitten down to a nub.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа “Аттикус”, 2009
Каждый взмах, словно ластик, стирал разноцветные пятна из его сознания.
With each wave, the swirls of colors were wiped away, as if erased by the passing of the leaf.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Subterranean
Rollins, James
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2008
Щелкните по значку Erase stroke, для того чтобы удалять объекты по одному, проводя по ним курсором ластика.
Erase stroke Select the Erase stroke icon to clear pen strokes or objects one by one by moving the eraser cursor over the stroke(s) you want to delete.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
Поднеся лист к глазам, Роланд разглядел следы ластика.
Holding the page close to his face, Roland at last saw the eraser’s marks.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО “Издательство АСТ”, 2005
– Грей почесал голову ластиком на обратном конце карандаша.
Gray scratched his head with his pencil’s eraser.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2009
Добавить в мой словарь
ластик1/4
Сущ. мужского родаlastingПримеры
на ластике — lasting lined
Словосочетания
инструментальное средство “ластик“
eraser tool
чернильный ластик
ink-eraser
комбинированное трикотажное переплетение “миланский ластик“
Milano rib structure
трикотажное переплетение “имитированный ластик“
mock rib structure
комбинированное трикотажное переплетение “имитированный миланский ластик“
ponte di Roma structure
трикотажное переплетение “зигзагообразный ластик“
racked rib structure
отворачиваемый ластик
turndown top
цветной ластик
color eraser
устройство для сдваивания петель ластика
doubling device
механизм переноса ластиков с плосковязальной машины на котонную машину
transfer-loader mechanism
Формы слова
ластик
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ластик | ластики |
Родительный | ластика | ластиков |
Дательный | ластику | ластикам |
Винительный | ластик | ластики |
Творительный | ластиком | ластиками |
Предложный | ластике | ластиках |
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Дважды щелкните мышкой на пиктограмме инструмента Ластик, чтобы очистить всё изображение.
Double-click on the Eraser icon to clear the entire image.
Ты можешь получить леденец, ластик или наклейку с драконом.
You can get the ice cubes, the eraser or the dragon stickers.
А они рассказывали вас, что я ластик, а вы карандаш?
Well, did they mention that I’m rubber and you’re glue?
Так мне нужен особый ластик или нет?
So do I need a special eraser or not?
Но не того, что на конце карандаша – это качественный ластик…
Not the kind from the end of a pencil – this is a high-end eraser…
Как будто взял кто большой ластик и провел тут.
Like they just took a big eraser and rubbed across it.
Мюррей, у тебя есть ластик?
Murray, have you got an eraser?
Это наклейки с драконом, ластик или ледяной куб с мухой внутри.
It’s the dragon stickers, the eraser or the ice cube with the fly in it.
Я положила в него карандаш, ластик и точилку.
I put in a pencil, eraser and sharpener.
Обычно активные перья имеют одну или несколько функциональных кнопок (например, ластик или щелчок правой кнопкой мыши), которые можно использовать вместо мыши или клавиатуры.
Most active pens feature one or more function buttons (e.g. eraser and right-click) that can be used in the place of a mouse or keyboard.
Если бы я только мог взять огромный ластик и стереть всё… начиная с себя.
If I could take a giant eraser and rub out everything, starting with myself –
Точилка и ластик 20 рупий.
The sharpener and eraser is 20.
А на голове у меня был ластик.
С тех пор невидимый ластик день за днем… стирал ее память.
Since then it’s like an invisible eraser deletes her borders.
Один из вариантов этого эксперимента, квантовый ластик с отложенным выбором, позволяет принять решение сохранить или уничтожить информацию о выбранном пути уже после того как одна из запутанных частиц (та, которая проходит сквозь щели) проинтерферирует (или не проинтерферирует) с самой собой.
A variation of this experiment, delayed choice quantum eraser, allows the decision whether to measure or destroy the “which path” information to be delayed until after the entangled particle partner (the one going through the slits) has either interfered with itself or not.
Для простых выделений, используйте Ластик с нужной прозрачностью.
For simple selections, use the Eraser tool with the wanted opacity.
Нарисуйте при помощи инструмента «Ластик» с квадратной кистью прямую линию.
Use the Erase Tool with a square brush to draw a line.
Есть особый ластик, которым нужно пользоваться.
There’s this really specific one they want you to have.
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы
You need pencils, sharpener and eraser as well.
Ты ходишь так, будто ластик трещит.
When you walk, it’s like erasers clapping.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1638. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 152 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
- wash |wɑːʃ| — мыть, мыться, вымыться, стираться, стирать, промывать, омыть, умывать
стирать — to do a wash
стирать в мыльной пене — to wash in sudsy water
ткани, которые можно стирать — wash fabrics
этим мылом можно стирать шёлк — that soap will wash silks
стирать грязное белье на людях; выносить сор из избы — wash dirty linen in public
- erase |ɪˈreɪs| — стирать, подчищать, вычеркивать, соскабливать, убивать, выскабливать
стирать образ — erase image
стирать запись — erase a record
выборочно стирать — spot erase
стирать информацию — erase data
стирать звукозапись — erase a sound record
стирать с лица земли неприятеля — erase an enemy
стирать запись полётной информации — erase flight information
стирать файл на диске, удалять файл с диска — to erase a file from a disk
стирать с лица земли оборонительные сооружения — erase the defense
стирать оборонительные сооружения с лица земли — erase the defenses
ещё 7 примеров свернуть
- wear |wer| — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять
- wear off |ˈwer ˈɒf| — стирать, стираться, смягчаться, проходить, облезть
- delete |dɪˈliːt| — удалять, стирать, исключать, вычеркивать, вымарывать
- wear away |ˈwer əˈweɪ| — стирать, стираться, медленно тянуться
- obliterate |əˈblɪtəreɪt| — уничтожать, стирать, изглаживать, изглаживаться, вычеркивать
стирать свою подпись — to obliterate one’s signature
стирать серийный номер — obliterate the serial number
- rub away |ˈrəb əˈweɪ| — стирать, оттирать, снашивать, снашиваться
- wear down |ˈwer ˈdaʊn| — изнашивать, изнашиваться, стирать, стираться, утомлять, опровергать
- rub off |ˈrəb ˈɒf| — стирать, стираться, обтирать, снашивать, снашиваться, выводить
- rub |rʌb| — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться
стирать, удалять — to rub out [to rub off]
стирать с лица земли; ликвидировать; уничтожить — rub out
- wipe off |ˈwaɪp ˈɒf| — стереть, вытирать, стирать, утирать
стирать помаду — to remove / wipe off lipstick
- rub out — стирать, оттирать, убивать, уничтожать, натереться
- deface |dɪˈfeɪs| — портить, искажать, стирать, уродовать, коверкать, дискредитировать
- efface |ɪˈfeɪs| — стирать, изглаживать, вычеркивать, принижать, затмевать, превосходить
- abrade |əˈbreɪd| — истирать, обдирать, шлифовать, стирать, сдирать, снашивать трением
- raze |reɪz| — сносить, сровнять с землей, стирать, разрушать до основания, вычеркивать
- slur |slɜːr| — смазывать, клеветать, чернить, стирать, связывать звуки, хулить
- blot out |ˈblɑːt ˈaʊt| — уничтожать, вычеркивать, заглаживать, стирать
стирать воспоминание — to blot out a memory
- rase |ˈreɪz| — сровнять с землей, стирать, скользить по поверхности
- slur over — смазывать, стирать
- zap |zæp| — затирать, стирать
- launder |ˈlɔːndər| — стираться, стирать и гладить, настирать
стирать вручную — hand launder
Смотрите также
стирать бельё — to do the laundry
стирать в порошок — to grind to powder /into dust/
стирать с лица земли — to write /to wipe/ off the map
вычеркивать, стирать — to cross off [to cross out]
стирать масло с сахаром — to cream sugar and butter together
стирать с лица земли; уничтожить; уничтожать — blast off the map
стирать с жёсткого диска секретную информацию — to sanitize a hard disk
приводить в порядок; стирать и гладить; крайне утомлять — do up
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- remove |rɪˈmuːv| — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать
- kill |kɪl| — убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, ликвидировать, уморить
- wipe |waɪp| — протирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху
вытирать; стирать — wipe away
- out |aʊt| — изгнать, выгонять, тушить, выставлять, гасить, нокаутировать
стирать различия — to blur out distinctions
изгладить; стирать; стереть — blur out
- blot |blɑːt| — грунтовать, пачкать, бесчестить, окрашивать, пятнать, промокать чернила
- clean |kliːn| — чистить, очищать, очищаться, прочистить, вычистить, протирать, промывать
- pulverize |ˈpʌlvəraɪz| — распылять, распыляться, размельчать, растирать, превращать в порошок
- dust |dʌst| — пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
- cancel |ˈkænsl| — аннулировать, отменять, уничтожать, погашать, вычеркивать, упразднять
- expunge |ɪkˈspʌndʒ| — вычеркивать
- clear |klɪr| — очищать, очищаться, прояснять, проясняться, убирать, расчищать, выяснять
- blur |blɜːr| — запачкать, затуманить, замарать, наделать клякс, мутиться, затемнить
- washing |ˈwɑːʃɪŋ| — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
- washable |ˈwɑːʃəbl| — стирающийся, нелиняющий
платье, которое можно стирать — washable dress
Источник
Я буду работать. Я буду готовить для тебя, стирать и все остальное.
Gee, I’ll cook for you and wash for you and everything.
Даже его рубашки я должна стирать дома.
Even his dress shirts I have to wash at home.
Мы, женщины, стираем одежду, и даже моем вас, пока вы маленькие.
We women wash and mend your dirty clothes all your lives. When you’re little, we even wash you!
И твою ночную рубашку он должен стирать?
Shall I let him wash that nightie of yours?
А кто будет стирать, готовить?
— But— — But who’ll wash? — And cook?
Показать ещё примеры для «wash»…
Я уже давно стираю вещи сам.
I’ve been doin’ my own laundry for months now.
Знаю, это прозвучит очень глупо но я чувствую, что если смогу это. если я смогу сама себе стирать то справлюсь и с чем угодно.
I know this is gonna sound stupid but I feel that if I can do this if I can actually do my own laundry there isn’t anything I can’t do.
У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него.
Mr. Goldstein happened to have a gun on him… while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. And he used it.
Я очень хорошо стираю, сэр.
I’m very good at laundry, sir.
Просто оставляй в сушке, я буду приезжать по воскресеньям и буду стирать.
— Don’t do the laundry. Leave it and I’ll do it when I come home every Sunday.
Показать ещё примеры для «laundry»…
Будь оазисы лишь миражами, недосягаемыми для путников, никто бы не хотел стирать их с карт, ибо они кажутся такими близкими, мерцающими и настоящими.
Would the oasis be only mirages, never reached by any visitor and that no one wants to erase from the maps because they seem close, scintillating and real.
Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.
I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
Я не могла понять — он меня трахает или стирает.
Couldn’t tell if he was trying to fuck me or erase me.
Если кто-то пытался систематически стирать все релевантные данные, они могли легко пропустить 3й уровень резервных данных.
If someone did try to erase all the relevant data, they could’ve easily missed a backup.
Может, мне лучше не рисовать, а стирать?
Maybe I have to erase, not paint.
Показать ещё примеры для «erase»…
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car
Когда Джермейн в телевизоре мне приходится стирать жир с экрана.
When Jermaine’s on the TV, I gotta wipe the grease off the screen.
Подбираю маленькую морскую выдру и… И стираю с нее нефть, которую пролил танкер.
And I pick up this little sea otter and wipe off the oil from the tanker spill.
полностью стирает. Давай.
I’ll wipe them clean…
Я стираю отпечатки пальцев.
Wipe the fingerprints.
Показать ещё примеры для «wipe»…
Элли, они что, никогда не стирают твою униформу?
Ellie, don’t they ever clean those uniforms of yours?
Меньше придется стирать за кем-то, значит, уже будет лучше.
I wonder how you’ll get along without me. I’ll have one less butt to clean! That’s a big plus!
Который заставлял её стирать свои грязные шмотки.
Making her clean your dirty clothes.
Стирайте, вычищайте.
Clean up!
Знаешь, я отлично стираю.
— I clean up real good, you know. — Is that right?
Показать ещё примеры для «clean»…
Стирай всё.
Delete everything.
Не стирайте меня.
Don’t delete me.
Ага, если ты просто стираешь историю в браузере, это ещё не значит, что всё твоё грязное кибер-бельё не болтается на жёстком диске и я его там не найду.
Yeah,just because you delete your history, It doesn’t mean all your dirty cyberlaundry isn’t hanging out there for me to find on your hard drive.
Один из тех секретных “стереть после прочтения” е-мейлов, которые никто никогда не стирает?
One of those confidential, “delete after reading” emails, that we never did delete?
Показать ещё примеры для «delete»…
Принцесса не стирает и не разводит огонь.
Princesses do not launder or make fires